![【世霸龙】商标详情](https://img.alicdn.com/imgextra/i1/O1CN01WWwzkn1wFpngoFZM2_!!6000000006279-2-tps-42-42.png)
【世霸龙】商标详情
![世霸龙](https://tm-data.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/tm_img/202131/9/56367090.jpg?Expires=1739803570&OSSAccessKeyId=LTAI5tQpTc5yUcd6GBnvtpGj&Signature=PmjhAgFA0eDhy2i93t%2BzZVvfdpY%3D)
- 世霸龙
- 56367090
- 已注册
- 普通商标
- 2021-05-25
1702 , 1704 , 1705 , 1706 , 1707 1702-保护机器部件用橡胶套,
1702-密封管道用胶带,
1702-接头用密封物,
1702-胶套,
1704-非金属软管,
1705-保温 用非导热材料,
1705-绝缘、隔热、隔音用物体,
1705-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉,
1705-绝缘、隔热、隔音用金属箔,
1706-绝缘、隔热、隔音用物体,
1706-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉,
1706-绝缘、隔热、隔音用金属箔,
1707-橡胶或塑料制(减震或填充用)包装材料
1702-保护机器部件用橡胶套;1702-密封管道用胶带;1702-接头用密封物;1702-胶套;1704-非金属软管;1705-保温用非导热材料;1705-绝缘、隔热、隔音用物体;1705-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉;1705-绝缘、隔热、隔音用金属箔;1706-绝缘、隔热、隔音用物体;1706-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉;1706-绝缘、隔热、隔音用金属箔;1707-橡胶或塑料制(减震或填充用)包装材料 - 1771
- 2021-12-13
- 1836
- 2023-04-21
- 2022-03-14-2032-03-13
- 刘满田***
- 台湾省台北市************
- 汉唐信通(北京)咨询股份有限公司
2023-04-28 商标异议申请 | 注册发文
2023-03-30 商标异议申请 | 裁定书发文
2022-08-09 商标异议申请 | 打印异议答辩清单
2022-08-02 商标异议申请 | 打印答辩通知书
2022-07-15 商标异议申请 | 受理通知发文
2022-03-11 商标异议申请 | 申请收文
2021-11-28 商标注册申请 | 等待驳回复审
2021-10-03 商标注册申请 | 驳回通知发文
2021-06-18 商标注册申请 | 受理通知书发文
2021-05-25 商标注册申请 | 申请收文
- 世霸龙
- 56367090
- 已注册
- 普通商标
- 2021-05-25
1702 , 1704 , 1705 , 1706 , 1707 1702-保护机器部件用橡胶套,
1702-密封管道用胶带,
1702-接头用密封物,
1702-胶套,
1704-非金属软管,
1705-保温用非导热材料,
1705-绝缘、隔热、隔音用物体,
1705-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉,
1705-绝缘、隔热、隔音用金属箔,
1706-绝缘、隔热、隔音用物体,
1706-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉,
1706-绝缘、隔热、隔音用金属箔,
1707-橡胶或塑料制(减震或填充用)包装材料
1702-保护机器部件用橡胶套;1702-密封管道用胶带;1702-接头用密封物;1702-胶套;1704-非金属软管;1705-保温用非导热材料;1705-绝缘、隔热、隔音用物体;1705-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉;1705-绝缘、隔热、隔音用金属箔;1706-绝缘、隔热、隔音用物体;1706-绝缘、隔热、隔音用玻璃棉;1706-绝缘、隔热、隔音用金属箔;1707-橡胶或塑料制(减震或填充用)包装材料 - 1771
- 2021-12-13
- 1836
- 2023-04-21
- 2022-03-14-2032-03-13
- 刘满田***
- 台湾省台北市************
- 汉 唐信通(北京)咨询股份有限公司
2023-04-28 商标异议申请 | 注册发文
2023-03-30 商标异议申请 | 裁定书发文
2022-08-09 商标异议申请 | 打印异议答辩清单
2022-08-02 商标异议申请 | 打印答辩通知书
2022-07-15 商标异议申请 | 受理通知发文
2022-03-11 商标异议申请 | 申请收文
2021-11-28 商标注册申请 | 等待驳回复审
2021-10-03 商标注册申请 | 驳回通知发文
2021-06-18 商标注册申请 | 受理通知书发文
2021-05-25 商标注册申请 | 申请收文