【PROVIDA】商标详情
- PROVIDA
- G883870
- 已注册
- 普通商标
- 2006-07-13
2401 , 2402 , 2403 , 2404 , 2405 , 2406 , 2407 , 2410 2401-家具布和装饰布,
2401-家庭日用布制品和床上用布制品,
2401-布料及纺织品(属此类的),
2402-布料及纺织品(属此类的),
2402-漆布(台布),
2403-布料及纺织品(属此类的),
2403-纺织品制的艺术品,
2403-纺织品墙帷,
2404-布料及纺织品(属此类的),
2405-布料及纺织品(属此类的),
2406-台布,
2406-布料及纺织品(属此类的),
2406-床单(非医用),
2406-睡袋,
2406-羽绒盖被,
2406-蚊帐,
2406-被子,
2407-布帘子(挑棚),
2407-布料及纺织品(属此类的),
2407-座椅套,
2407-窗帘,
2407-透明窗帘,
2407-餐桌用布制品,
2410-旗子(非纸制)
2401-家具布和装饰布;2401-家庭日用布制品和床上用布制品;2401-布料及纺织品(属此类的);2402-布料及纺织品(属此类的);2402-漆布(台布);2403-布料及纺织品(属此类的);2403-纺织品制的艺术品;2403-纺织品墙帷;2404-布料及纺织品(属此类的);2405-布料及纺织品(属此类的);2406-台布;2406-布料及纺织品(属此类的);2406-床单(非医用);2406-睡袋;2406-羽绒盖被;2406-蚊帐;2406-被子;2407-布帘子(挑棚);2407-布料及纺织品(属此类的);2407-座椅套;2407-窗帘;2407-透明窗帘;2407-餐桌用布制品;2410-旗子(非纸制) - 2014-12-08-2024-12-08
- N.H.C. Nölle Holding & Consulting GmbH
- 北莱茵-威斯特法伦伍珀塔尔************
- 国际局
2018-10-15 国际转让 | 申请核准审核
2018-07-25 国际转让 | 申请收文
2015-03-25 国际续展 | 申请核准审核
2015-01-21 国际续展 | 申请收文
2007-06-25 国际变更 | 申请核准审核
2007-03-05 领土延伸 | 审查
2006-07-13 领土延伸 | 申请收文
- PROVIDA
- G883870
- 已注册
- 普通商标
- 2006-07-13
2401 , 2402 , 2403 , 2404 , 2405 , 2406 , 2407 , 2410 2401-家具布和装饰布,
2401-家庭日用布制品和床上用布制品,
2401-布料及纺织品(属此类的),
2402-布料及纺织品(属此类的),
2402-漆布(台布),
2403-布料及纺织品(属此类的),
2403-纺织品制的艺术品,
2403-纺织品墙帷,
2404-布料及纺织品(属此类的),
2405-布料及纺织品(属此类的),
2406-台布,
2406-布料及纺织品(属此类的),
2406-床单(非医用),
2406-睡袋,
2406-羽绒盖被,
2406-蚊帐,
2406-被子,
2407-布帘子(挑棚),
2407-布料及纺织品(属此类的),
2407-座椅套,
2407-窗帘,
2407-透明窗帘,
2407-餐桌用布制品,
2410-旗子(非纸制)
2401-家具布和装饰布;2401-家庭日用布制品和床上用布制品;2401-布料及纺织品(属此类的);2402-布料及纺织品(属此类的);2402-漆布(台布);2403-布料及纺织品(属此类的);2403-纺织品制的艺术品;2403-纺织品墙帷;2404-布料及纺织品(属此类的);2405-布料及纺织品(属此类的);2406-台布;2406-布料及纺织品(属此类的);2406-床单(非医用);2406-睡袋;2406-羽绒盖被;2406-蚊帐;2406-被子;2407-布帘子(挑棚);2407-布料及纺织品(属此类的);2407-座椅套;2407-窗帘;2407-透明窗帘;2407-餐桌用布制品;2410-旗子(非纸制) - 2014-12-08-2024-12-08
- N.H.C. Nölle Holding & Consulting GmbH
- 北莱茵-威斯特法伦伍珀塔尔************
- 国际局
2018-10-15 国际转让 | 申请核准审核
2018-07-25 国际转让 | 申请收文
2015-03-25 国际续展 | 申请核准审核
2015-01-21 国际续展 | 申请收文
2007-06-25 国际变更 | 申请核准审核
2007-03-05 领土延伸 | 审查
2006-07-13 领土延伸 | 申请收文