【QUAI 7】商标详情
- QUAI 7
- G1432451
- 待审中
- 普通商标
- 2018-11-08
1802 , 1804 1802-书包,
1802-信使包,
1802-信用卡包,
1802-全套服装袋,
1802-公文箱,
1802-包,
1802-名片夹,
1802-多功能换尿布随身手包,
1802-尿布包,
1802-帆布包,
1802-幼儿园包,
1802-度假休闲包,
1802-手拿包(女式钱包),
1802-手提包,
1802-抱婴儿用吊带,
1802-抱婴儿用吊袋,
1802-旅行包,
1802-旅行箱,
1802-服装包,
1802-梳洗用具袋,
1802-海滨浴场用手提袋,
1802-背包,
1802-臀包,
1802-行李箱,
1802-运动包,
1802-运动包.,
1802-运动背包,
1802-钱包以及其他行李包,
1802-钱包式化妆包,
1802-非专用化妆包,
1802-(女式)钱包,
1804-儿童用雨伞,
1804-沙滩伞(沙滩阳伞),
1804-雨伞和阳伞
1802-书包;1802-信使包;1802-信用卡包;1802-全套服装袋;1802-公文箱;1802-包;1802-名片夹;1802-多功能换尿布随身手包;1802-尿布包;1802-帆布包;1802-幼儿园包;1802-度假休闲包;1802-手拿包(女式钱包);1802-手提包;1802-抱婴儿用吊带;1802-抱婴儿用吊袋;1802-旅行包;1802-旅行箱;1802-服装包;1802-梳洗用具袋;1802-海滨浴场用手提袋;1802-背包;1802-臀包;1802-行李箱;1802-运动包;1802-运动包.;1802-运动背包;1802-钱包以及其他行李包;1802-钱包式化妆包;1802-非专用化妆包;1802-(女式)钱包;1804-儿童用雨伞;1804-沙滩伞(沙滩阳伞);1804-雨伞和阳伞 - SIMONE WEISS
- 亚丁省亚丁************
2019-10-18 国际转让 | 申请不予核准审核
2019-10-10 国际更正 | 申请收文
2019-08-30 国际转让 | 申请收文
2019-03-14 领土延伸 | 等待驳回电子发文
2019-03-14 领土延伸 | 驳回电子发文
2018-11-08 商标注册申请 | 申请收文
2018-11-08 领土延伸 | 申请收文
- QUAI 7
- G1432451
- 待审中
- 普通商标
- 2018-11-08
1802 , 1804 1802-书包,
1802-信使包,
1802-信用卡包,
1802-全套服装袋,
1802-公文箱,
1802-包,
1802-名片夹,
1802-多功能换尿布随身手包,
1802-尿布包,
1802-帆布包,
1802-幼儿园包,
1802-度假休闲包,
1802-手拿包(女式钱包),
1802-手提包,
1802-抱婴儿用吊带,
1802-抱婴儿用吊袋,
1802-旅行包,
1802-旅行箱,
1802-服装包,
1802-梳洗用具袋,
1802-海滨浴场用手提袋,
1802-背包,
1802-臀包,
1802-行李箱,
1802-运动包,
1802-运动 包.,
1802-运动背包,
1802-钱包以及其他行李包,
1802-钱包式化妆包,
1802-非专用化妆包,
1802-(女式)钱包,
1804-儿童用雨伞,
1804-沙滩伞(沙滩阳伞),
1804-雨伞和阳伞
1802-书包;1802-信使包;1802-信用卡包;1802-全套服装袋;1802-公文箱;1802-包;1802-名片夹;1802-多功能换尿布随身手包;1802-尿布包;1802-帆布包;1802-幼儿园包;1802-度假休闲包;1802-手拿包(女式钱包);1802-手提包;1802-抱婴儿用吊带;1802-抱婴儿用吊袋;1802-旅行包;1802-旅行箱;1802-服装包;1802-梳洗用具袋;1802-海滨浴场用手提袋;1802-背包;1802-臀包;1802-行李箱;1802-运动包;1802-运动包.;1802-运动背包;1802-钱包以及其他行李包;1802-钱包式化妆包;1802-非专用化妆包;1802-(女式)钱包;1804-儿童用雨伞;1804-沙滩伞(沙滩阳伞);1804-雨伞和阳伞 - SIMONE WEISS
- 亚丁省亚丁************
2019-10-18 国际转让 | 申请不予核准审核
2019-10-10 国际更正 | 申请收文
2019-08-30 国际转让 | 申请收文
2019-03-14 领土延伸 | 等待驳回电子发文
2019-03-14 领土延伸 | 驳回电子发文
2018-11-08 商标注册申请 | 申请收文
2018-11-08 领土延伸 | 申请收文