【TETRA PAK PROTECTS WHATS GOOD】商标详情
- TETRA PAK PROTECTS WHATS GOOD
- 3655589
- 已注册
- 普通商标
- 2003-07-31
2002 , 2005 , 2006 , 2008 2002-塑料容器,
2002-非金属密封盖,
2002-非金属瓶盖,
2002-非金属运输盘,
2005-柳条制品,
2005-苇编艺术品(不包括鞋、帽、席、垫),
2005-藤制品,
2006-塑料艺术品,
2006-木制工艺品,
2006-未加工或半加工动物角制品,
2006-未加工或半加工珍珠母制品,
2006-未加工或半加工琥珀制品,
2006-未加工或半加工象牙制品,
2006-未加工或半加工贝壳制品,
2006-未加工或半加工骨制品,
2006-未加工或半加工鲸骨制品,
2006-海泡石制品,
2006-软木制品,
2008-饮用麦管
2002-塑料容器;2002-非金属密封盖;2002-非金属瓶盖;2002-非金属运输盘;2005-柳条制品;2005-苇编艺术品(不包括鞋、帽、席、垫);2005-藤制品;2006-塑料艺术品;2006-木制工艺品;2006-未加工或半加工动物角制品;2006-未加工或半加工珍珠母制品;2006-未加工或半加工琥珀制品;2006-未加工或半加工象牙制品;2006-未加工或半加工贝壳制品;2006-未加工或半加工骨制品;2006-未加工或半加工鲸骨制品;2006-海泡石制品;2006-软木制品;2008-饮用麦管 - 1008
- 2006-01-21
- 1020
- 2006-04-21
- 2016-04-21-2026-04-20
- 利乐拉伐控股信贷有限公司
- 沃州普利************
- 中国贸促会专利商标事务所有限公司
2016-07-23 商标续展 | 核准通知打印发送
2016-03-31 商标续展 | 打印受理通知书
2016-03-31 商标续展 | 等待打印受理通知书
2016-02-25 商标续展 | 申请收文
2006-06-20 商标注册申请 | 打印注册证
2003-12-23 商标注册申请 | 等待补正回文
2003-12-23 商标注册申请 | 补正回文
2003-12-23 商标注册申请 | 补正收文
2003-08-20 商标注册申请 | 打印受理通知
2003-07-31 商标注册申请 | 申请收文
- TETRA PAK PROTECTS WHATS GOOD
- 3655589
- 已注册
- 普通商标
- 2003-07-31
2002 , 2005 , 2006 , 2008 2002-塑料容器,
2002-非金属密封盖,
2002-非金属瓶盖,
2002-非金属运输盘,
2005-柳条制品,
2005-苇编艺术品(不包括鞋、帽、席、垫),
2005-藤制品,
2006-塑料艺术品,
2006-木制工艺品,
2006-未加工或半加工动物角制品,
2006-未加工或半加工珍珠母制品,
2006-未加工或半加工琥珀制品,
2006-未加工或半加工象牙制品,
2006-未加工或半加工贝壳制品,
2006-未加工或半加工骨制品,
2006-未加工或半加工鲸骨制品,
2006-海泡石制品,
2006-软木制品,
2008-饮用麦管
2002-塑料容器;2002-非金属密封盖;2002-非金属瓶盖;2002-非金属运输盘;2005-柳条制品;2005-苇编艺术品(不包括鞋、帽、席、垫);2005-藤制品;2006-塑料艺术品;2006-木制工艺品;2006-未加工或半加工动物角制品;2006-未加工或半加工珍珠母制品;2006-未加工或半加工琥珀制品;2006-未加工或半加工象牙制品;2006-未加工或半加工贝壳制品;2006-未加工或半加工骨制品;2006-未加工或半加工鲸骨制品;2006-海泡石制品;2006-软木制品;2008-饮用麦管 - 1008
- 2006-01-21
- 1020
- 2006-04-21
- 2016-04-21-2026-04-20
- 利乐拉伐控股信贷有限公司
- 沃州普利************
- 中国贸促会专利商标事务所有限公司
2016-07-23 商标续展 | 核准通知打印发送
2016-03-31 商标续展 | 打印受理通知书
2016-03-31 商标续展 | 等待打印受理通知书
2016-02-25 商标续展 | 申请收文
2006-06-20 商标注册申请 | 打印注册证
2003-12-23 商标注册申请 | 等待补正回文
2003-12-23 商标注册申请 | 补正回文
2003-12-23 商标注册申请 | 补正收文
2003-08-20 商标注册申请 | 打印受理通知
2003-07-31 商标注册申请 | 申请收文